جائزة القدس لفتح الباب
فاز الشاعر والناقد الادبي الدكتور حسن فتح الباب جائزة القدس والتي اعلن عنها اتحاد الكتاب العرب بدمشق وجاء فوز فتح الباب بالجائزة تقديراً لمسيرته الطويلة في تصوير ملحمة فلسطين منذ ان كتب مرتبة لعبد القادر الحسين بطل معركة القسطل قرب القدس عام 1947م اضافة إلى عشرات القصائد التي استوحاها من اطفال الحجارة في انتفاضة 1987، 2001م.يذكر ان جائزة القدس قد فاز بها العام الماضي الكاتب المسرحي الفريد فرج عن مسرحيته النار والزيتون وقد تقدم لنيل هذه الجائزة عدد كبير من المبدعين في العالم العربي.
************
أرض الجزيرة:
أرض الجزيرة عنوان رواية نوبية جديدة تتحدث عن سيرة الإنسان النوبي منذ فجر التاريخ حتى الان والرواية تختلط فيها الاحلام والذكريات والحنين واستشراف المستقبل من خلال رحلة يتألق فيها الإنسان وتتجلى قيمة العمل كهدف أصيل للنوبيين فهي قصة الحياة الإنسانية بكل آلامها وعذابها ومتعتها والرواية التي كتبها سيد جمال اسحق تحمل لغة شاعرية متدفقة ففي فصلها الاول يذكر: كان ضوء النهار يتسلل من وراء هامات الجبال الرابضة خلف بيوت النجمع، الشمس تفرك عينها وتدب فيها الحياة كانت سحابة صغيرة تنتقل في زرقة سماء وزهزهة النهار تنتشر وتتناثر في تآلف بديع وعبر هذا السرد الشعري تمضي رواية ارض الجزيرة أو ارض النوبة القديمة كما يحلو للمؤلف ان يسميها.
************
الخطافة وملاعب الكبار:
للأديب والروائي أحمد شيخ صدرت مجموعتان قصصيتان جديدتان الأولى بعنوان خطافة العيال والثانية بعنوان ملاعيب الاكابر وتضم مجموعته الاولى خطافة العيال 11 قصة تعبر عن الواقع الممتلئ بالخطافين واللصوص والسارقين غير انهم خاطفون من نوع آخر لا يخطفون المال ولكن الفرحة والسعادة من القلوب أما مجموعته الثانية ملاعيب الكبار فهي تضم 12 قصة قصيرة تسعى في مجمل احداثها لتصوير الواقع وتبدلاته المتسارعة حيث انهيار القيم وسيادة المادية والجمود في المعاملات بين البشر، المجموعتان صدرتا عن الهيئة العامة للكتاب ومركز الحضارة العربية.
************
ناطحات شعرية:
ناطحات شعرية دراسة نقدية جديدة تتناول بعض قصائد الشعر الجاهلي وتحليلها وتبسيطها لتصل بسهولة إلى القارئ العادي وليس المتخصصين فقط وتتناول هذه الدراسة التي اعدها الباحث بشير عياد قصائد الشعر الجاهلي باعتبارها قيمة حاضرة وجاهزة يتعامل معها كقارئ ثم يحاول نقلها إلى أكبر عدد من القراء من دون فلسفة المتخصصين والاكاديميين وبعيداً عن المسائل الخلافية والمعارك النقدية، والكتاب يعد محاولة لمصالحة القارئ واقناعه بالعودة إلى حدائق الشعر التي هجرها.
************
الطاغية:
ضمن المشروع القومي للترجمة صدرت الترجمة العربية لرواية اديب امريكا اللاتينية باي انكلان بعنوان بانديراس الطاغية وصدرت الترجمة بعنوان الديكتاتور وترجمتها ثريا شلبي وقدم لها الدكتور محمود علي مكي، تدور احداث الرواية في جمهورية خيالية كانت احدى المستعمرات الاسبانية التي لم تكن تظفر باستقلالها حتى استولى على الحكم عدد من القادة العسكريين استولوا على السلطة اثر انقلابات عسكرية متوالية وكثير منهم كانوا يستفيدون في حكمهم من الجاليات الاسبانية التي ظلت تسيطر على اقتصاد البلاد على انهم كانوا أكثر فظاظة وقسوة من المستعمرين.
|