قضية العدد في المجلة العربية عن الترجمة الثقافة الغائبة.. ويقول رئيس التحرير د. عبدالله الحاج بلغ عدد الكتب المترجمة من العربية خلال عقدين نحو 310 كتاب فقط!! ونشرت المجلة العربية في باب (حكاية قصيدة.. قصة قصيرة شهيرة للشاعر علي بن الجهم..
كما خصصت صفحات لنشر مادة قديمة من الأعداد الأولى للمجلة العربية تحت عنوان: (من قديم المجلة) واختارت موضوعاً كتبه وديع فلسطيني عن الأدب.. وقصيدة كيف نلهو للشاعر محمد حسن نقي.. وكتب أبو عبدالرحمن بن عقيل (عتبي عليك يؤلمني لأن اشراقتك تمتعني) في باب تباريح.
وخصصت المجلة العربية صفحات للحديث عن الأديب العالمي (ماركيز) وقال محمد القشعمي: أن لماركيز مواقف مشرفة من القضايا العربية وبالذات فلسطين والعراق.
وتضمن العدد حواراً من الروائي الجزائري واسيني الاعرج قال فيه: الروائيات السعوديات غيرن النظرة السائدة.
وفي باب كلمات قال أ. سعد البواردي:
اللحظات الجميلة تمر سريعاً.. إلا أنها تظل محفورة في الذاكرة دون نسيان..
وتم نشر بورتريه عن الشاعر محمد جبر الحربي..
وكتب أحمد العرفج الصفحة الأخيرة (حتى نلتقي) عن غفلة الأدباء وقال: الأدباء حين يكونون على سجيتهم، تتراكم دهشة الحياة، فيسيرون فيها ذاهلي الفكر مطرقي الرؤوس، لا يألون على شيء غير جعل الكتب والقراءة مثل الخبز اليومي للناس.