|
يتطرق كتاب (التاريخ السياسي لليابان) للكاتب تسوري سونسيكي والذي قام بترجمته إلى العربية د. علاء علي زين العابدين إلى هوية اليابان، وحركة المجتمع الياباني..
وقال المؤلف: إن كثيراً من الذين كتبوا عن اليابان في هذا العصر أمثال باجيل هول، تشنبرن، رافكاديو هان وغيرهم لم يفقدوا مشاعر الحب التي كانت لديهم في زمن الشباب عن اليابان.. وتحت عنوان.. نظرة إلى الوراء..
يقول المؤلف: إن طريقتي في الاقتراب من التاريخ الروحي لليابان وقت الحرب تعتمد على لفت الانتباه نحو التحول والنظر فيه، ويمكن أن نطلق عليه طرق تناول موضوع التحول.
وقال المؤلف: عشت في أمريكا من سن 15 إلى 19 عاماً تقريباً ومع بداية الحرب اليابانية الأمريكية وعبر معسكر الأسرى وحينما عدت إلى اليابان في سفينة التابدل كان قد اكتمل عمري 20 عاماً.
لقد كانت اليابان وقت الحرب صدمة بالنسبة لي وتصارعت اللغة اليابانية واللغة الإنجليزية في داخلي وعلى الغلاف الأخير كتب الناشر يقول:
ظل اليابانيون غارقين في الإحساس بالعزلة نوعاً ما عن العالم المتقدم والثقافات العالمية، وهذا النوع من الإحساس بالنقص ثم زرعه بعمق في اللاشعور في قلوب اليابانيين.
هذا الشعور كان سبباً في حب الفضول والمقدرة على التعلم والحافز لاستيعاب الأشياء الجديدة في العالم الخارجي.